新そば ゆずきり

蕎麦は香りを楽しむもので、11月の収穫期の新そばは特に香りが良い。

その香りを楽しむために、そばつゆをつけずに、そのまま食べても美味しく、また、塩を少し付けて食べてもまた格別。さらに、この新そばの季節だけ「ゆずきり」が用意される。そばに柚子が練り込んであり、少し黄色みがかって、口に含むと柑橘の爽やかな香りが広がる。

天ぷらをツユに少しつけて頬張り、少ししょっぱくなった口の中へ、なにもつけない瑞々しい柚子きりそばを放り込めば、そばの甘みはまるで山の清流を口に含んだ時のようである。ちょうど、炊きたての新米の甘みと天ぷらを混和させて味わうように、何もつけないそばと天ぷらとを、交互に食べる。

この食べ方ではそばつゆが減らない。残してしまうのももったいないから、そば湯をもらって、割ってツユにして飲みほす。

柚子きりそばだけで4回通った。美人のレジのオネイサンに「ゆずきりは今週いっぱい、もう今使ってる柚子がなくなるみたいなので。」と会計のときに教えてもらった。明日また行くしかないっ!

そばを食べるときに他の人が盛大に啜るのを聞かされて待つのは辛い、しずかにせいボケ!と思う。だが自分の蕎麦がきたら、今度は盛大に音を立てるのだ。

Soba noodles are made from buckwheat flour. Slurp the noodles without biting them off. In Japan, making a slurping noise is absolutely fine. But I do not like the slurping way, even I am pure Japanese. Those who are making slurping noise have no consideration about hungry people waiting their noodles. Hearing dumb slurping sound makes waiting people angry, at least to me. But when my soba comes, I slurp my soba with making a dumb loud noise.

How to eat Japanese SOBA noodles ~Let's enjoy Japanese culture in Chiyoda City~

https://www.gltjp.com/en/article/item/10208/ より。

コメント

タイトルとURLをコピーしました